 | oncle (petit frère du père) |
| |  | Chú tôi |
| | mon oncle |
| |  | jeune; jeune homme |
| |  | Hai chú bộ đội |
| | deux jeunes soldats |
| |  | Chú đi đâu đấy! |
| | jeune homme! où allez-vous? |
| |  | vous (quand on s'adresse au petit frère ou au petit cousin de son père) |
| |  | Chú cho cháu quyển sách nà y nhé! |
| | mon oncle, passez-moi ce livre, s'il vous plaît! |
| |  | tu; vous (quand on s'adresse à son petit frère; à son petit cousin ou à un homme plus jeune que soi) |
| |  | Chú đưa cho anh cái mũ của anh |
| | passe-moi mon chapeau, s'il te plaît! |
| |  | vous (quand on s'adresse à un homme plus jeune que son père ou sa mère) |
| |  | Chú ơi, cho cháu cái hoa nà y nhé! |
| | donnez-moi cette fleur, s'il vous plaît! |
| |  | je; moi (première personne du singulier, quand on s'adresse à son neveu ou à un enfant) |
| |  | Ngà y mai chú sẽ đến thăm bố cháu |
| | demain, je viendrai voir ton père |
| |  | il (quand les neveux ou les nièces parlent entre eux de leur oncle paternel) |
| |  | Mai chú đến đây |
| | il viendra demain |
| |  | incantation magique |
| |  | Niệm chú |
| | réciter des incantations magiques |
| |  | noter; annoter |
| |  | Chú ở cuối trang |
| | noter à la fin de la page |
| |  | Chú và o quyển sách |
| | annoter un livre |
| |  | fixer |
| |  | Chú mắt và o |
| | fixer les yeux |