diminuer
 | [diminuer] |  | ngoại động từ | | |  | giảm, bớt, giảm bớt | | |  | Diminuer les impôts | | | giảm thuế | | |  | Diminuer les souffrances | | | giảm bớt nỗi đau khổ | | |  | Diminuer les prix | | | giảm giá | | |  | Diminuer la longueur | | | thu ngắn lại | | |  | Diminuer la hauteur | | | hạ thấp xuống | | |  | giảm mũi (áo đan) | | |  | làm giảm giá trị, hạ thấp | | |  | Ne pas diminuer autrui | | | không làm giảm giá trị người khác | | |  | diminuer un employé | | |  | hạ tiền công người làm |  | nội động từ | | |  | giảm, bớt, giảm bớt | | |  | La fièvre a diminué | | | sốt đã bớt | | |  | Son crédit commence à diminuer | | | uy tín của ông ta bắt đầu giảm bớt | | |  | Diminuer de longueur | | | ngắn lại | | |  | Diminuer de grosseur | | | nhỏ lại | | |  | Diminuer de hauteur | | | thấp đi | | |  | Les prix diminuent | | | giá cả hạ xuống, giá cả rẻ đi | | |  | gầy đi | | |  | Malade qui diminue à vue d'oeil | | | người bệnh gầy đi trông thấy | | |  | rẻ đi | | |  | Les fruits ont diminué cette semaine au marché | | | tuần này ở chợ hoa quả đã rẻ đi | | |  | aller en diminuant | | |  | sụt dần |  | phản nghĩa Augmenter; accroître, agrandir, ajouter, amplifier, croître, grandir, grossir |
|
|