 | [doigt] |
 | danh từ giống đực |
| |  | ngón, ngón tay |
| |  | Doigt de pied |
| | ngón chân |
| |  | Pincer avec ses doigts |
| | véo bằng ngón tay |
| |  | Le petit doigt |
| | ngón tay út |
| |  | Traces de doigt |
| | dấu tay |
| |  | Tenir entre ses doigts |
| | kẹp trong các ngón tay |
| |  | On peut les compter sur les doigts |
| | có thể đếm trên đầu ngón tay |
| |  | Les doigts d'un gant |
| | các ngón găng tay |
| |  | ngón chân (động vật) |
| |  | bề ngang ngón tay |
| |  | Jupe courte de deux doigts |
| | cái váy ngắn mất hai bề ngang ngón tay |
| |  | (kỹ thuật) ngón, tay lật, tay gạt |
| |  | à un doigt de; à deux doigts de |
| |  | rất gần, sát cạnh |
| |  | être à deux doigts de sa perte |
| |  | suýt chết |
| |  | au doigt et à I'oeil |
| |  | răm rắp |
| |  | mener au doigt et à l'oeil |
| |  | điều khiển bắt theo răm rắp |
| |  | avoir de l'esprit jusqu'au bout des doigts |
| |  | nhiều tài trí; rất hóm hỉnh, rất dí dỏm |
| |  | avoir un morceau de musique dans les doigts |
| |  | chơi thuộc làu một bài nhạc |
| |  | ça ne vous brûle pas les doigts |
| |  | đừng có tính đến chuyện ấy, đừng có hy vọng gì |
| |  | doigts de fée |
| |  | bàn tay khéo léo (của phụ nữ) |
| |  | donner sur les doigts |
| |  | trừng trị |
| |  | du bout des doigts |
| |  | nhẹ nhàng; thận trọng |
| |  | entre l'arbre et l'écorce, il ne faut pas mettre le doigt |
| |  | không nên dính vào những việc tranh chấp lôi thôi |
| |  | être comme les (deux) doigts de la main |
| |  | là những người bạn chí thiết |
| |  | fourrer ses doigts partout |
| |  | cái gì cũng mó vào |
| |  | glisser entre les doigts de quelqu'un; filer entre les doigts de quelqu'un |
| |  | tuột qua tay ai mất |
| |  | le doigt de Dieu |
| |  | ý trời |
| |  | lever le doigt |
| |  | giơ tay lên (để yêu cầu được nói) |
| |  | manger avec ses doigts |
| |  | ăn bốc |
| |  | mettre le doigt dessus |
| |  | đoán |
| |  | mettre le doigt sur la bouche |
| |  | ra hiệu im lặng |
| |  | mettre les quatre doigts et le pouce |
| |  | lấy cả vốc |
| |  | mon petit doigt me l'a dit |
| |  | nói thực đi (ngón tay út của tôi bảo) tôi biết hết rồi (nói với trẻ em) |
| |  | montrer quelqu'un du doigt |
| |  | công khai chế giễu ai |
| |  | ne pas remuer le petit doigt |
| |  | không chịu làm gì cả |
| |  | ne pas faire oeuvre de ses dix doigts |
| |  | ăn không ngồi rồi |
| |  | savoir une chose sur le bout du doigt |
| |  | biết thừa việc gì, thông thạo điều gì |
| |  | se faire taper sur les doigts |
| |  | bị la mắng, bị quở trách |
| |  | se lécher les doigts de quelque chose |
| |  | thấy cái gì là ngon lắm |
| |  | se mettre les doigts dans l'oeil |
| |  | (thân mật) lầm to |
| |  | se mordre les doigts |
| |  | sốt ruột |
| |  | bực tức |
| |  | hối, hối hận |
| |  | taper les doigts à |
| |  | mắng cho một mẻ |
| |  | toucher du doigt |
| |  | thấy rất rõ |
| |  | un doigt de |
| |  | một chút, một tí |
 | đồng âm Doit |