 | [dormir] |
 | nội động từ |
| |  | ngủ |
| |  | L'enfant dort |
| | em bé ngủ |
| |  | En lisant ce livre, on dort |
| | đọc quyển sách ấy thì đến ngủ mất |
| |  | Dormir dans son lit |
| | ngủ trên giường |
| |  | Dormir l'après-midi |
| | ngủ trưa |
| |  | Dormir tard |
| | ngủ muộn, ngủ trễ |
| |  | Dormir profondément |
| | ngủ say |
| |  | lặng lẽ, im lặng, im lìm |
| |  | La nature dort |
| | tạo vật im lìm |
| |  | đọng, tù, nằm yên |
| |  | L'eau qui dort |
| | nước tù |
| |  | Capitaux qui dorment |
| | vốn nằm yên |
| |  | (thơ ca) yên giấc nghìn thu |
| |  | Les morts dorment |
| | người chết yên giấc nghìn thu |
| |  | conte à dormir debout |
| |  | xem conte |
| |  | dormir comme un loir; dormir comme une marmotte; dormir comme une souche |
| |  | ngủ li bì, ngủ say |
| |  | dormir comme une toupie; dormir comme un sabot |
| |  | ngủ ngáy khò khò |
| |  | dormir debout; dormir tout debout |
| |  | buồn ngủ ríu mắt |
| |  | dormir sur les deux oreilles |
| |  | yên trí lắm, không lo ngại gì |
| |  | il n'est pire eau que l'eau qui dort |
| |  | trông lù đù mà nguy hiểm |
| |  | ne dormir que d'un oeil; ne dormir que sur une oreille; dormir les yeux ouverts; dormir en lièvre; dormir en gendarme |
| |  | ngủ chập chờn, ngủ không yên giấc |
| |  | ne pas savoir si l'on dort ou si l'on veille |
| |  | trằn trọc, thao thức |
 | ngoại động từ |
| |  | ngủ |
| |  | Dormir un sommeil |
| | ngủ một giấc |
| |  | dormir son dernier sommeil |
| |  | yên giấc nghìn thu |
 | phản nghĩa Veiller, s'agiter, remuer |
 | đồng âm Dors, dore |