 | [déborder] |
 | nội động từ |
| |  | trà n bỠ|
| |  | Le fleuve a débordé |
| | sông trà n bỠ|
| |  | trà n |
| |  | L'eau a débordé du vase |
| | nước đã trà n bình |
| |  | lan ra |
| |  | le brouillard qui déborde sur la campagne |
| | sương mù lan ra đồng ruộng |
| |  | thổ lộ |
| |  | Coeur qui déborde |
| | tấm lòng thổ lộ |
| |  | chan chứa, trà n trá», đầy dẫy |
| |  | Déborder d'enthousiasme |
| | chan chứa nhiệt tình |
| |  | Ce texte déborde de fautes |
| | bà i văn nà y đầy lỗi |
| |  | (hà ng hải) ra khơi |
| |  | Le bateau a débordé du quai |
| | tà u đã rá»i bến ra khÆ¡i |
| |  | c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase |
| |  | giá»t nước trà n li; không chịu đựng nổi nữa |
| |  | faire déborder quelqu'un |
| |  | là m cho ai tức anh ách |
 | ngoại động từ |
| |  | tháo và nh, bá» viá»n |
| |  | Déborder un chapeau |
| | tháo và nh mũ |
| |  | trà n khá»i |
| |  | Déborder les rivages |
| | trà n khá»i bá» |
| |  | vượt quá |
| |  | Déborder le cadre de la question |
| | vượt quá phạm vi giới hạn của vấn đỠ|
| |  | thòi ra |
| |  | Pierre qui déborde le mur |
| | đá thòi ra khá»i tưá»ng |
| |  | là m cho ngáºp lút, là m cho lút đầu |
| |  | (hà ng hải) đẩy ra khá»i bá» |
| |  | Déborder une embarcation |
| | đẩy má»™t chiếc xuồng ra khá»i bá» |
| |  | (quân sá»±) vòng ra phÃa sau |
| |  | Déborder l'ennemi |
| | vòng ra phiá sau địch |
| |  | xén mép |
| |  | Déborder une peau |
| | xén mép da |
| |  | rút mép |
| |  | Déborder un lit |
| | rút mép chăn và khăn trải giưá»ng ra khá»i nệm |
| |  | là m gầy yếu |
| |  | Déborder un enfant |
| | là m gầy yếu một đứa trẻ |
 | phản nghĩa Contenir. Border, reborder |