 | [dégager] |
 | ngoại động từ |
| |  | chuá»™c vá», chuá»™c. |
| |  | Dégager sa montre du mont-de-piété |
| | chuá»™c đồng hồ ở hiệu cầm đồ vá». |
| |  | rút ra, tháo ra, gỡ ra, giải toả, giải. |
| |  | Dégager sa main |
| | rút tay ra. |
| |  | Dégager un blessé des décombres |
| | moi ngưá»i bị thương ra khá»i đống gạch đổ nát. |
| |  | Dégager une troupe encerclée |
| | giải toả một đội quân bị bao vây. |
| |  | Dégager sa responsabilité |
| | rút trách nhiệm, giũ trách nhiệm. |
| |  | Dégager quelqu'un de sa promesse |
| | giải lá»i hứa cho ai. |
| |  | dá»n quang, khai thông. |
| |  | Dégager un passage |
| | khai thông một lối đi. |
| |  | toả ra. |
| |  | Fleur qui dégage un parfum délicieux |
| | hoa tỠmùi thơm dịu. |
| |  | (thể dục thể thao) đưa (bóng) ra tháºt xa. |
| |  | Dégager de la tête |
| | dùng đầu đưa bóng ra tháºt ra |
| |  | (nghÄ©a bóng) rút ra, nêu báºt. |
| |  | Dégager l'idée essentielle |
| | rút ra ý chÃnh. |
 | nội động từ |
| |  | (ngưá»i) có vẻ thanh tao, có sức sống. |
 | phản nghĩa Engager |