 | tante maternelle (grande soeur de la mère) |
| |  | vous (quand on s'adresse à une grande soeur de sa mère) |
| |  | je; moi (quand la grande soeur de la mère s'adresse à ses neveux ou nièces) |
| |  | elle (quand les neveux et nièces parlent entre eux de la grande soeur de leur mère) |
| |  | vieux; âgé; vioc |
| |  | Con ngựa già |
| | vieux cheval |
| |  | Ngưá»i già |
| | personne âgée |
| |  | Con mụ già |
| | une mégère vioque |
| |  | bien mûr |
| |  | Quả già |
| | fruit bien mûr |
| |  | qui dépasse un certain degré; qui dépasse légèrement une certaine limite |
| |  | Một cân già |
| | poids qui dépasse lègèrement un kilogramme |
| |  | vieux; vieilles personnes |
| |  | Già trẻ Ä‘á»u tham gia |
| | les vieux et les jeunes y prennent part |
| |  | je; moi (quand une vieille personne s'adresse aux jeunes gens) |
| |  | plus; trop |
| |  | Già ná»a thúng |
| | plus de la moitié d'un panier |
| |  | con dì con già |
| |  | (parenté entre les) enfants de deux soeurs |
| |  | cá»a già |
| |  | pagode bouddhique |
| |  | già chÆ¡i trống bá»i |
| |  | vieux qui est tombé en enfance |
| |  | già cốc đế (thà nh ngữ) |
| |  | vieux comme Mathusalem |
| |  | già dẻo già dai |
| |  | vieux qui porte bien son âge |
| |  | tre già măng má»c |
| |  | les vieilles générations sont tenues à être remplacées par les jeunes |
| |  | trăng già |
| |  | le dieu de l'hyménée |
| |  | trá»i già |
| |  | le ciel cruel |
| |  | già đòn non nhẽ |
| |  | la violence vient à bout de le raison |
| |  | già kén kẹn hom |
| |  | qui choisit a pis |
| |  | già néo đứt dây |
| |  | quand la corde est trop tendue, elle casse |