 | coq; poule; poulet |
| |  | (thể dục thể thao) coq |
| |  | Hạng gà |
| | poids coq |
| |  | xem cỠgà |
| |  | aider quelqu'un (pour le tirer d'embarras) |
| |  | Gà má»™t há»c sinh giải bà i tÃnh đố |
| | aider un élève à résoudre un problème |
| |  | bộ gà |
| |  | galliforme |
| |  | bút sa gà chết (thà nh ngữ) |
| |  | ce qui est écrit nous lie; les écrits restent |
| |  | chơi với gà , gà mổ mắt (thà nh ngữ) |
| |  | nourris un corbeau, il te crèvera l'oeil |
| |  | gà cáºy gần chuồng (thà nh ngữ) |
| |  | hardi comme un coq sur son fumier |
| |  | gà đẻ gà cục tác |
| |  | les poules pondent par le bec |
| |  | gà trống nuôi con |
| |  | situation d'un veuf qui doit élever ses enfants |
| |  | gà tức nhau tiếng gáy |
| |  | être jaloux du moindre succès de son rival |
| |  | mẹ gà con vịt |
| |  | femme qui élève les enfants d'un autre lit |
| |  | như gà mắc tóc |
| |  | s'empêtrer dans une situation embarrassante |
| |  | ông nói gà bà nói vịt |
| |  | l'un tire à dia et l'autre à hue |
| |  | trông gà hoá cuốc |
| |  | prendre des vessies pour des lanternes |
| |  | viết như gà bới |
| |  | écrire comme un chat |