 | gaz; vapeur; fumée; exhalaison; émanation; effluve; haleine |
| |  | Hơi ngạt |
| | gaz asphyxiants |
| |  | Hơi nước |
| | vapeur d'eau |
| |  | Hơi bốc ra ở lỗ mũi ngựa |
| | fumée qui sort des narines d'un cheval |
| |  | Hơi bốc lên từ cái ao |
| | exhalaison s'élevant d'un étang |
| |  | Hơi hôi thối |
| | émanations pestilentielles |
| |  | Hơi nồng bốc lên từ thùng rượu nho |
| | effuves capiteux du tonneau de vin |
| |  | odeur |
| |  | (nghĩa bóng) souffle |
| |  | Hơi văn |
| | le souffle du style |
| |  | haleine |
| |  | Đứt hơi |
| | perdre haleine |
| |  | Dài hơi |
| | de longue haleine |
| |  | Một hơi |
| | tout d'une haleine; d'un seul trait |
| |  | un peu; légèrement; faiblement; assez; un petit peu; tant soit peu; un tantinet; à peine |
| |  | Hơi buồn |
| | un peu triste |
| |  | Hơi bị thương |
| | légèrement blessé |
| |  | Hơi sáng |
| | faiblement éclairant |
| |  | Hơi lạnh |
| | assez froid |
| |  | Hơi khá hơn |
| | un petit peu mieux |
| |  | Hơi tế nhị |
| | tant soit peu délicat |
| |  | Những chuyện hơi lố lăng |
| | des histoires un tantinet ridicules |
| |  | Hơi khỏi |
| | à peine guéri |
| |  | vif |
| |  | Cân hơi |
| | poids vif |
| |  | (âm nhạc) poco |
| |  | Hơi nhanh |
| | poco allegro |
| |  | hơi hơi |
| |  | (redoublement; sens atténué) un tout petit peu |