|  | [appuyer] | 
|  | ngoại động từ | 
|  |  | chống, đỡ | 
|  |  | Appuyer un mur par des arc-boutants | 
|  | dựng các trụ để đỡ tường | 
|  |  | tựa, dựa, tì, ấn | 
|  |  | Appuyer une échelle contre un mur | 
|  | dựa thang vào tường | 
|  |  | Appuyer son dos contre la porte | 
|  | tựa lưng vào cửa | 
|  |  | Appuyer sa tête sur un fauteuil | 
|  | tựa đầu vào ghế bành | 
|  |  | Appuyer ses dires sur des preuves | 
|  | dựa vào chứng cứ mà nói | 
|  |  | Appuyer ses coudes sur la table | 
|  | tì khuỷu tay lên bàn | 
|  |  | Terrasser son adversaire et lui appuyer le genou sur la poitrine | 
|  | quật ngã đối thủ và tì đầu gối lên ngực hắn | 
|  |  | giúp đỡ, ủng hộ, bênh vực | 
|  |  | Appuyer les faibles | 
|  | bênh vực người yếu | 
|  |  | Appuyer une demande | 
|  | ủng hộ đơn xin | 
|  |  | Appuyer un candidat | 
|  | ủng hộ một ứng cử viên | 
|  |  | Appuyer une attaque par l'aviation | 
|  | dùng không quân yểm hộ một cuộc tấn công | 
|  | phản nghĩa Enlever, ôter, retirer. Lâcher. Opposer (s'), refuser, réfuter, rejeter. Effleurer, glisser, négliger | 
|  | nội động từ | 
|  |  | tựa, dựa | 
|  |  | Le pied de la table n'appuie pas sur le plancher | 
|  | chân bàn không chấm (tựa lên) mặt sàn | 
|  |  | ấn xuống | 
|  |  | Appuyer sur la plume | 
|  | ấn ngòi bút xuống | 
|  |  | Appuyer sur le bouton | 
|  | ấn nút | 
|  |  | Appuyer sur la détente (sur la gâchette) | 
|  | bóp cò súng | 
|  |  | Appuyer sur l'accélérateur | 
|  | đạp ga, nhấn ga (xe ô tô) | 
|  |  | nhấn mạnh | 
|  |  | Appuyer sur un mot | 
|  | nhấn mạnh vào một từ | 
|  |  | Appuyer sur une question | 
|  | nhấn mạnh vào một vấn đề | 
|  |  | hướng về | 
|  |  | Appuyer sur la gauche | 
|  | hướng về bên tả | 
|  |  | appuyer sur le champignon | 
|  |  | tăng ga; tăng tốc độ | 
|  |  | appuyer sur la chanterelle | 
|  |  | nhấn vào điểm tế nhị (để thuyết phục) |