|  | [dormir] | 
|  | nội động từ | 
|  |  | ngủ | 
|  |  | L'enfant dort | 
|  | em bé ngủ | 
|  |  | En lisant ce livre, on dort | 
|  | đọc quyển sách ấy thì đến ngủ mất | 
|  |  | Dormir dans son lit | 
|  | ngủ trên giường | 
|  |  | Dormir l'après-midi | 
|  | ngủ trưa | 
|  |  | Dormir tard | 
|  | ngủ muộn, ngủ trễ | 
|  |  | Dormir profondément | 
|  | ngủ say | 
|  |  | lặng lẽ, im lặng, im lìm | 
|  |  | La nature dort | 
|  | tạo vật im lìm | 
|  |  | đọng, tù, nằm yên | 
|  |  | L'eau qui dort | 
|  | nước tù | 
|  |  | Capitaux qui dorment | 
|  | vốn nằm yên | 
|  |  | (thơ ca) yên giấc nghìn thu | 
|  |  | Les morts dorment | 
|  | người chết yên giấc nghìn thu | 
|  |  | conte à dormir debout | 
|  |  | xem conte | 
|  |  | dormir comme un loir; dormir comme une marmotte; dormir comme une souche | 
|  |  | ngủ li bì, ngủ say | 
|  |  | dormir comme une toupie; dormir comme un sabot | 
|  |  | ngủ ngáy khò khò | 
|  |  | dormir debout; dormir tout debout | 
|  |  | buồn ngủ ríu mắt | 
|  |  | dormir sur les deux oreilles | 
|  |  | yên trí lắm, không lo ngại gì | 
|  |  | il n'est pire eau que l'eau qui dort | 
|  |  | trông lù đù mà nguy hiểm | 
|  |  | ne dormir que d'un oeil; ne dormir que sur une oreille; dormir les yeux ouverts; dormir en lièvre; dormir en gendarme | 
|  |  | ngủ chập chờn, ngủ không yên giấc | 
|  |  | ne pas savoir si l'on dort ou si l'on veille | 
|  |  | trằn trọc, thao thức | 
|  | ngoại động từ | 
|  |  | ngủ | 
|  |  | Dormir un sommeil | 
|  | ngủ một giấc | 
|  |  | dormir son dernier sommeil | 
|  |  | yên giấc nghìn thu | 
|  | phản nghĩa Veiller, s'agiter, remuer | 
|  | đồng âm Dors, dore |