|  | [oeil] | 
|  | danh từ giống đực (số nhiều yeux) | 
|  |  | mắt | 
|  |  | Avoir des yeux noirs | 
|  | có mắt đen | 
|  |  | Perdre un oeil | 
|  | chột một mắt | 
|  |  | Yeux en boules de loto | 
|  | mắt lỗ đáo | 
|  |  | Des yeux froids | 
|  | cặp mắt lạnh lùng | 
|  |  | Avoir l'oeil à tout | 
|  | để mắt đến mọi việc | 
|  |  | Voir les choses d'un oeil favorable | 
|  | nhìn sự vật bằng con mắt thiện cảm | 
|  |  | váng sao (mỡ nổi trên bát canh...) | 
|  |  | lỗ | 
|  |  | Oeil d'une aiguille | 
|  | lỗ kim | 
|  |  | Oeil de fromage | 
|  | lỗ xốp trong pho mát | 
|  |  | (thực vật học) mầm | 
|  |  | (hàng hải; số nhiều oeils) vòng đầu dây | 
|  |  | (từ hiếm, nghĩa ít dùng) vẻ, mẽ | 
|  |  | Avoir de l'oeil | 
|  | có mẽ | 
|  |  | à l'oeil | 
|  |  | bằng mắt | 
|  |  | (thông tục) không mất tiền | 
|  |  | à l'oeil nu | 
|  |  | bằng mắt thường | 
|  |  | accepter qqch les yeux fermés | 
|  |  | chấp nhận điều gì mà không hề kiểm tra, xem xét | 
|  |  | aux yeux de quelqu'un | 
|  |  | trước mắt ai | 
|  |  | theo ý ai | 
|  |  | avoir bon pied bon oeil | 
|  |  | mạnh chân khoẻ tay | 
|  |  | avoir des yeux; avoir de bons yeux | 
|  |  | tinh (không thể bị lừa) | 
|  |  | avoir des yeux au bout des doigts | 
|  |  | khéo tay | 
|  |  | avoir des yeux de chat | 
|  |  | nhìn rõ ban đêm | 
|  |  | avoir de la merde dans les yeux | 
|  |  | không nhìn thấy những điều hiển nhiên, rõ ràng | 
|  |  | avoir le compas dans l'oeil | 
|  |  | nhìn mắt trần mà xác định số đo rất chính xác | 
|  |  | avoir le coup d'oeil juste | 
|  |  | nhìn sáng suốt | 
|  |  | avoir le coup d'oeil sûr | 
|  |  | có con mắt nhận xét đúng đắn | 
|  |  | avoir les yeux bouchés | 
|  |  | không nhìn rõ, không hiểu gì | 
|  |  | avoir les yeux de travers | 
|  |  | nhìn lệch lạc | 
|  |  | avoir les yeux plus grands que le ventre | 
|  |  | no cái bụng đói con mắt | 
|  |  | avoir l'oeil | 
|  |  | coi chừng, chú ý | 
|  |  | avoir l'oeil à tout | 
|  |  | để mắt đến mọi việc | 
|  |  | avoir l'oeil sur quelqu'un | 
|  |  | để ý kiểm soát ai | 
|  |  | avoir quelqu'un à l'oeil | 
|  |  | chú ý theo dõi ai | 
|  |  | avoir un bandeau sur les yeux | 
|  |  | nhận xét sai vì thành kiến | 
|  |  | à vue d'oeil | 
|  |  | nhìn qua | 
|  |  | rất nhanh, (chóng) trông thấy | 
|  |  | blesser les yeux | 
|  |  | chướng mắt quá | 
|  |  | clin d'oeil | 
|  |  | cái nháy mắt | 
|  |  | coup d'oeil | 
|  |  | cái liếc nhìn | 
|  |  | sự xét qua | 
|  |  | cảnh bao quát; sự nhìn bao quát | 
|  |  | couver les yeux | 
|  |  | nhìn trìu mến; nhìn thèm thuồng | 
|  |  | coûter les yeux de la tête | 
|  |  | (thân mật) đắt kinh khủng | 
|  |  | crever les yeux | 
|  |  | rõ ràng quá, rõ như ban ngày | 
|  |  | dévorer des yeux | 
|  |  | nhìn chằm chằm | 
|  |  | en avoir par-dessus les yeux | 
|  |  | chán ngấy rồi | 
|  |  | entre quatre yeux | 
|  |  | giữa hai người với nhau | 
|  |  | être tout yeux | 
|  |  | nhìn chăm chú | 
|  |  | faire de l'oeil | 
|  |  | liếc tình | 
|  |  | faire les gros yeux | 
|  |  | trợn mắt | 
|  |  | faire les yeux doux | 
|  |  | liếc mắt đưa tình | 
|  |  | faire l'oeil en coulisse | 
|  |  | liếc tình | 
|  |  | faire toucher au doigt et à l'oeil | 
|  |  | chứng minh rõ ràng | 
|  |  | fermer les yeux à quelque chose | 
|  |  | khăng khăng không chịu nhận điều gì | 
|  |  | fermer les yeux à quelqu'un | 
|  |  | vuốt mắt cho ai | 
|  |  | fermer les yeux sur | 
|  |  | vờ không nhìn thấy, nhắm mắt làm ngơ | 
|  |  | jeter les yeux sur | 
|  |  | nhìn vào | 
|  |  | ngấp nghé | 
|  |  | jusqu'aux yeux | 
|  |  | đến tận mắt, sâu lắm | 
|  |  | les yeux lui sortent de la tête | 
|  |  | mắt rọi đèn, mắt rất to | 
|  |  | mắt nảy lửa, mắt hau háu | 
|  |  | lever les yeux sur | 
|  |  | ngấp nghé | 
|  |  | l'oeil du maître | 
|  |  | con mắt của chủ (chú ý đến mọi chi tiết) | 
|  |  | loin des yeux, loin du cœur | 
|  |  | xa mặt cách lòng | 
|  |  | manger des yeux | 
|  |  | nhìn hau háu | 
|  |  | mauvais oeil | 
|  |  | cái nhìn xúi quẩy | 
|  |  | mon oeil | 
|  |  | (thân mật) đừng hòng! | 
|  |  | nói dóc! | 
|  |  | n'avoir des yeux que pour quelqu'un | 
|  |  | chỉ biết có ai | 
|  |  | n'avoir pas froid aux yeux | 
|  |  | quả quyết | 
|  |  | n'avoir plus que ses yeux pour pleurer | 
|  |  | mất tất cả | 
|  |  | thất bại hoàn toàn | 
|  |  | ne dormir que d'un oeil | 
|  |  | ngủ chập chờn, ngủ không yên giấc | 
|  |  | ne pas avoir les yeux dans sa poche | 
|  |  | nhìn thấy rõ | 
|  |  | ne pas en croire ses yeux | 
|  |  | không tin vào cả mắt mình nữa; lạ lùng quá | 
|  |  | ne pas fermer l'oeil de la nuit | 
|  |  | không ngủ | 
|  |  | ne pouvoir fermer les yeux | 
|  |  | không chợp mắt, không ngủ được | 
|  |  | ne voir que par les yeux de quelqu'un | 
|  |  | chỉ theo ý kiến của ai | 
|  |  | ne voir que d'un oeil | 
|  |  | chỉ mới nhìn qua | 
|  |  | oeil pour oeil, dent pour dent | 
|  |  | ăn miếng trả miếng | 
|  |  | tội nào hình phạt ấy | 
|  |  | ouvrir de grands yeux | 
|  |  | kinh ngạc | 
|  |  | ouvrir les yeux à quelqu'un | 
|  |  | mở mắt cho ai, giác ngộ cho ai | 
|  |  | ouvrir l'oeil | 
|  |  | chú ý nhìn | 
|  |  | ouvrir les yeux à la lumière | 
|  |  | sinh ra, ra đời | 
|  |  | pour les beaux yeux de | 
|  |  | để vừa lòng (ai) | 
|  |  | regarder dans les yeux | 
|  |  | nhìn thẳng vào (ai), nhìn chòng chọc | 
|  |  | sauter aux yeux | 
|  |  | rõ ràng quá | 
|  |  | se mettre les doigts dans l'oeil | 
|  |  | (thân mật) lầm to | 
|  |  | se rincer l'oeil | 
|  |  | (thân mật) ngắm thoả thích | 
|  |  | s'en battre l'oeil | 
|  |  | mặc kệ | 
|  |  | s'en prendre à ses yeux | 
|  |  | chỉ biết khóc | 
|  |  | sous les yeux de | 
|  |  | trước mắt, trước mặt | 
|  |  | taper dans l'oeil | 
|  |  | (thân mật) làm cho (ai) rất vừa lòng | 
|  |  | tourner de l'oeil | 
|  |  | bất tỉnh nhân sự; chết | 
|  |  | voir avec les yeux de la foi | 
|  |  | tin tưởng tuyệt đối | 
|  |  | voir de ses propres yeux | 
|  |  | tự mắt nhìn thấy | 
|  |  | voir d'un bon oeil | 
|  |  | nhìn có thiện cảm, có cảm tình với nhau | 
|  |  | voir d'un mauvais oeil | 
|  |  | nhìn với con mắt ác cảm, không thích, không ưa | 
|  |  | voir par les yeux de quelqu'un | 
|  |  | hoàn toàn theo ý ai | 
|  |  | voir tout par ses yeux | 
|  |  | tự mình quán xuyến mọi việc |