|  | (variante phonétique de đấng) xem đấng | 
|  |  | se tenir debout; être en position verticale | 
|  |  | Đứng ở bờ ao | 
|  | se tenir debout au bord de l'étang | 
|  |  | Cái cột đã thật đứng chưa? | 
|  | la colonne est-elle en position verticale | 
|  |  | se poster; se placer | 
|  |  | Đứng ở đầu làng | 
|  | se poster à l'entrée du village | 
|  |  | Đứng ở bên cạnh ông chủ tịch | 
|  | se placer à côté du présent | 
|  |  | rester; demeurer; durer; persister | 
|  |  | Đứng tại chỗ | 
|  | rester sur place | 
|  |  | Đứng yên ở địa vị | 
|  | demeurer en place | 
|  |  | Nội các đó không đứng được đâu | 
|  | ce cabinet ne durera pas | 
|  |  | Chính phủ ấy đã đứng được ba năm | 
|  | ce gouvernement a persisté trois ans | 
|  |  | être classé | 
|  |  | Nó đứng thứ ba | 
|  | il est classé troisième | 
|  |  | rester stationnaire | 
|  |  | Mực nước đã đứng | 
|  | le niveau d'eau est resté stationaire | 
|  |  | droit | 
|  |  | Cổ áo đứng | 
|  | col de chemise droit | 
|  |  | net; pile; court | 
|  |  | Chận đứng | 
|  | arrêter pile; arrêter net; couper court à | 
|  |  | đứng mũi chịu sào | 
|  |  | supporter la part la plus pénible d'un travail | 
|  |  | đứng ngồi không yên | 
|  |  | ne pas demeurer en reste | 
|  |  | đứng núi này trông núi nọ | 
|  |  | ne pas se contenter de sa propre situation |