 | jour; journée |
| |  | Đi vắng hai ngày |
| | être absent deux jours |
| |  | Ngày và đêm |
| | le jour et la nuit |
| |  | Một ngày kia |
| | un de ces jours |
| |  | Hai mươi năm trước đúng vào ngày này |
| | il y a vingt ans jour pour jour |
| |  | Ngày nghỉ |
| | jour de congé |
| |  | Ngày làm việc |
| | jour ouvrable |
| |  | Anh có thể đến thăm tôi bất cứ lúc nào trong ngày |
| | vous pouvez venir me voir à n'importe quel moment de la journée |
| |  | Cả ngày |
| | toute la journée |
| |  | Ngày quốc tế phụ nữ |
| | journée internationale des femmes |
| |  | date |
| |  | Bức thư không ngày |
| | une lettre qui ne porte pas de date; une lettre non datée |
| |  | ngày ba tháng tám |
| |  | période de pénurie des céréales d'entre-deux-moissons |
| |  | ngày càng...; ngày một... |
| |  | de jour en jour; de plus en plus |
| |  | ngày lành tháng tốt |
| |  | jour faste (pour les mariages, suivant les superstitieux) |
| |  | ngày một ngày hai |
| |  | très prochainement; bientôt |
| |  | ngày qua tháng lại |
| |  | le temps passe |
| |  | ngày rộng tháng dài |
| |  | (từ cũ, nghĩa cũ) période de loisir (au début de l'année lunaire) |