|  | tout près; tout contre; au ras de. | 
|  |  | Đứng sát nhau | 
|  | se tenir tout près l'un de l'autre; | 
|  |  | Kê tủ sát tường | 
|  | placer l'armoire tout contre le mur; | 
|  |  | Máy bay bay sát đất | 
|  | l'avion vole au ras du sol (à ras de terre). | 
|  |  | de près; assez exactement. | 
|  |  | Bản dịch sát nghĩa | 
|  | traduction qui rend de près le texte original; traduction fidèle; | 
|  |  | Tính sát | 
|  | calculer assez exactement | 
|  |  | san sát | 
|  | (redoublement; sens plus fort) se toucher en grand nombre. | 
|  |  | Nhà cửa san sát hai bên đường | 
|  | des deux côtés de la route, des maisons se touchent l'une l'autre en grand nombre; | 
|  |  | Sát sạt | 
|  | (redoublement; sens plus fort) | 
|  |  | tout près; tout contre; au ras de. | 
|  |  | Đứng sát bên nhau | 
|  | se tenir tout près l'un de l'autre | 
|  |  | de très près; très exactement. | 
|  |  | Tính sát sạt | 
|  | calculer très exactement. | 
|  |  | toucher. | 
|  |  | Nhà tôi sát nhà anh ta | 
|  | ma maison touche la sienne. | 
|  |  | avoir des contacts étroits et bien connaitre. | 
|  |  | Thầy giáo sát học sinh | 
|  | professeur qui a des contacts étroits avec ses élèves et qui connait bien chacun d'eux. | 
|  |  | coller bien. | 
|  |  | áo mặt rất sát | 
|  | habit qui colle bien. | 
|  |  | (địa phương) bas; à l'étiage (en parlant de la marée). | 
|  |  | Đi bắt cá lúc nước sát | 
|  | aller prendre du poisson à marée basse. | 
|  |  | vouée à voir périr (son conjoint; ses enfants; d'après les superstitieux). | 
|  |  | Sát chồng | 
|  | vouée à être veuve (qui en se remariant, devient aussitôt veuve de nouveau); | 
|  |  | Sát con | 
|  | voué à périr ses enfants (qui ne survivent pas longtemp après leur naissance). |