 | habile; adroit; plein de doigté |
| |  | Ngưá»i thợ khéo |
| | ouvrier habile |
| |  | Ngưá»i thợ khắc khéo |
| | un graveur plein de doigté |
| |  | habilement; adroitement; joliment; subtilement |
| |  | Vẽ khéo |
| | dessiner habilement |
| |  | Khéo trình bà y ý kiến của mình |
| | exposer adroitement ses idées |
| |  | Một câu khéo xếp đặt |
| | une phrase joliment tournée |
| |  | Tư tưởng khéo diễn đạt |
| | pensée sutilement exprimée |
| |  | combien; si; comme |
| |  | Cảnh ngộ khéo oái oăm |
| | situation combien fâcheuse |
| |  | Khéo dư nước mắt khóc ngưá»i xưa (Nguyá»…n Du) |
| | comme tu as des larmes de trop pour pleurer sur les gens du passé |
| |  | peut-être |
| |  | Anh Ä‘i cháºm thế khéo nhỡ tà u |
| | tu vas si lentement; peut- être tu rateras le train |
| |  | attention! |
| |  | Khéo ngã! |
| | attention! vous allez tomber! |
| |  | kheo khéo |
| |  | redoublement; sens atténué) assez habilement; assez adroitement; assez sutilement |
| |  | khéo không thì |
| |  | sans quoi; sinon |