 | difficile; malaisé; ardu; dur |
| |  | Bà i toán khó |
| | un problème difficile |
| |  | Việc là m khó |
| | travail ardu |
| |  | Nhiệm vụ khó |
| | tâche malaisée |
| |  | Món ăn khó tiêu |
| | aliment dur à digérer |
| |  | pauvre; miséreux |
| |  | Con chẳng chê cha mẹ khó |
| | jamais un enfant ne se plaint que ses parents soient pauvres |
| |  | cái khó bó cái khôn |
| |  | la pauvreté entrave toute initiative |
| |  | cái khó là ở đó |
| |  | voilà le chiendent; c'est bien là le hic |
| |  | có gì khó đâu |
| |  | il n'y a rien de diffcile; ce n'est pas bien sorcier |
| |  | khó ăn khó nói |
| |  | être dans une situation où il est bien diffcile de dire la vérité |
| |  | kho khó |
| |  | (redoublement; sens atténué) assez difficile; assez ardu |
| |  | không có việc gì khó, chỉ sợ lòng không bá»n (Hồ Chà Minh) |
| |  | Ã coeur vaillant, rien d'impossible |