| perdre |
| | Mất tiền |
| perdre de l'argent |
| | Mất chỗ |
| perdre sa place |
| | Mất một cánh tay |
| perdre un bras |
| | Mất thì giờ |
| perdre son temps |
| | Mất tốc độ |
| perdre la vitesse |
| | Mất độ cao |
| perdre de l'altitude |
| | Mất quyền lợi |
| perdre ses droits |
| | Mất ngủ |
| perdre le sommeil |
| | mourir; être décédé |
| | Cha tôi đã mất |
| mon père est décédé |
| | couter; prendre; exiger |
| | Mua quyển sách này mất một trăm đồng frăng |
| l'achat de ce livre coûte cent francs |
| | Chuyến đi mất ba ngày |
| le voyage a pris trois jours |
| | (particule finale exprimant une perte, une déperdition, une fin...; ne se traduisant pas) |
| | mất ăn mất ngủ |
| | perdre le boire et le manger |
| | mất cả chì lẫn chài |
| | perdre capital et intérêts; perdre le tout |
| | mất công |
| | perdre sa peine |
| | mất công vô ích |
| | perdre ses pas |
| | mất mạng |
| | perdre la vie |
| | mất mặn mất nhạt |
| | rudement; sans ménagement |
| | mất trí |
| | perdre l'esprit (la raison) |