 | parler; dire; s'exprimer |
| |  | Nó nói nó ốm |
| | il dit qu'il est malade |
| |  | Nói sá»± tháºt |
| | dire la vérité |
| |  | Nói tiếng Pháp |
| | parler le français; s'exprimer en français |
| |  | Trẻ bắt đầu nói |
| | enfant qui commence à parler |
| |  | Nói ở đà i |
| | parler à la radio |
| |  | Tôi há»i nó mà nó không nói gì |
| | je l'interroge mais il n'a rien dit |
| |  | Nói chÃnh trị |
| | parler politique |
| |  | Nói giá»ng miá»n Nam |
| | parler avec l'accent du Sud |
| |  | Ai nói ở câu lạc bộ hôm nay thế? |
| | qui parle aujourd'hui au club? |
| |  | Nó nói tôi đồng ý |
| | j'accepte, dit-il |
| |  | critiquer; protester; parler contre |
| |  | Hãy ăn ở sao cho không ai nói được |
| | conduisez-vous de telle façon que personne ne puisse vous critiquer |
| |  | parlé |
| |  | tiếng Pháp nói và tiếng Pháp viết |
| | le français parlé et le français écrit |
| |  | parlant |
| |  | Phim nói |
| | film parlant |
| |  | chẳng nói chẳng rằng |
| |  | sans dire aucun mot; ne dire ni oui ni non |
| |  | có thể nói là |
| |  | pour ainsi dire |
| |  | hãy nói bạn anh là ai, tôi sẽ nói anh là ngưá»i như thế nà o |
| |  | dis -moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es |
| |  | khó nói |
| |  | difficile à parler (devant une situation embarrassante) |
| |  | nói cách khác |
| |  | en d'autres termes; autrement dit |
| |  | nói cho phải |
| |  | Ã vrai dire; |
| |  | nói gần nói xa |
| |  | donner à entendre; faire des allusions lointaines |
| |  | nói gì thì nói |
| |  | quoiqu'on dise en tout cas |
| |  | nói hươu nói vượn |
| |  | parler de la pluie et du beau temps |
| |  | nói Ãt là m nhiá»u |
| |  | Ã peu parler bien besogner |
| |  | nói ngon nói ngá»t |
| |  | séduire par de belles paroles; amadouer |
| |  | nói như sách |
| |  | parler comme un livre |
| |  | nói như thánh phán |
| |  | parler comme un oracle |
| |  | nói như vẹt |
| |  | parler comme un perroquet |
| |  | nói ra nói và o |
| |  | criailler |
| |  | nói thánh nói tướng |
| |  | faire le fanfaron |
| |  | nói tháºt mất lòng |
| |  | il n'y a que la vérité qui blesse |
| |  | nói xa nói gần |
| |  | donner à entendre; faire des allusions lointaines |