 | [passé] |
 | tÃnh từ |
| |  | đã qua, quá khứ |
| |  | Le temps passé |
| | thá»i quá khứ, dÄ© vãng |
| |  | Fait passé |
| | sự việc đã qua |
| |  | Participe passé |
| | (ngôn ngữ há»c) động tÃnh từ quá khứ |
| |  | quá |
| |  | il est dix heures passées |
| | đã quá mưá»i giá» |
| |  | Il est mide passé |
| | đã quá trưa |
| |  | phai mà u |
| |  | étoffe passée |
| | vải phai mà u |
| |  | passé de mode |
| |  | lá»—i thá»i |
 | danh từ giống đực |
| |  | thá»i đã qua, dÄ© vãng, quá khứ |
| |  | Songer au passé |
| | nghĩ đến quá khứ |
| |  | Coup d'oeil sur le passé |
| | sự nhìn vỠdĩ vãng |
| |  | việc đã qua |
| |  | Que le passé nous instruise |
| | hãy rút bà i há»c ở việc đã qua |
| |  | (ngưá»i) cuá»™c sống ở quá khứ |
| |  | lịch sỠ|
| |  | Le passé de cette ville |
| | lịch sỠcủa thà nh phố nà y |
| |  | (ngôn ngữ há»c) thá»i quá khứ |
| |  | Conjuguer un verbe au passé simple |
| | chia động từ ở thá»i quá khứ đơn |
| |  | avoir le culte du passé |
| |  | có óc bảo thủ, phản tiến bộ |
| |  | le passé judiciaire |
| |  | (pháp lÃ) tiá»n sá»± |
| |  | par le passé |
| |  | ngà y xưa, ngà y trước |
 | phản nghĩa Avenir, futur; actualité, aujourd'hui, présent |
 | giới từ |
| |  | sau, quá |
| |  | Passé dix heures |
| | sau mưá»i giá», quá mưá»i giá» |
| |  | Passé la place, elle retourna |
| | quá quảng trưá»ng, cô ta quay lại |
 | phản nghĩa Avant. |