 | [queue] |
 | danh từ giống cái |
| |  | đuôi |
| |  | La queue du chien |
| | đuôi chó |
| |  | La queue du coq |
| | đuôi gà trống |
| |  | La queue d'un avion |
| | đuôi máy bay |
| |  | Queue de comète |
| | đuôi sao chổi |
| |  | La queue du p |
| | cái đuôi chữ P |
| |  | Robe à queue |
| | áo có đuôi |
| |  | Queue de phrase |
| | đuôi câu |
| |  | Queue d'orage |
| | đuôi cơn giông |
| |  | Queue d'une note |
| | đuôi nốt nhạc |
| |  | Sans queue ni tête |
| | không đầu không đuôi |
| |  | Commencer par la queue |
| | bắt đầu từ đuôi |
 | Phản nghĩa Tête |
| |  | cuối |
| |  | Queue de l'hiver |
| | cuối đông |
| |  | Être à la queue de sa classe |
| | đứng cuối lớp |
| |  | Prendre la queue |
| | đứng cuối hàng |
| |  | Les wagons de queue d'un train |
| | các toa cuối tàu |
| |  | Queue de page |
| | quãng giấy trắng cuối trang |
| |  | cuống; cán |
| |  | Queue de cerise |
| | cuống anh đào |
| |  | Queue de feuille |
| | cuống lá |
| |  | Queue de pâquerette |
| | cuống hoa cúc đầu xuân |
| |  | Queue d'une casserole |
| | cán xoong |
| |  | (thông tục) dương vật |
| |  | gậy chơi bi-da |
| |  | à la queue leu leu |
| |  | nối đuôi nhau |
| |  | chat à neuf queues |
| |  | roi dây da |
| |  | faire la queue |
| |  | đứng xếp hàng |
| |  | finir en queue de poisson |
| |  | đầu voi đuôi chuột |
| |  | le serpent qui se mord la queue |
| |  | rắn cắn đuôi; vòng luẩn quẩn |
| |  | pas la queue d'un (d'une) |
| |  | không đi riêng một mình |
| |  | quand on parle du loup, on en voit la queue |
| |  | rất thiêng, vừa nhắc tới đã đến ngay |
| |  | queue de cheval |
| |  | tóc đuôi ngựa (của con gái) |
| |  | queue de vache |
| |  | người có tóc hung vàng |
| |  | se mordre la queue |
| |  | quay vòng tròn, xoay vòng vòng |
| |  | s'en aller la queue basse (la queue entre les jambes) |
| |  | cụp đuôi đi khỏi (vì đã thất bại thảm hại) |
| |  | tirer le diable par la queue |
| |  | vặt mũi không đủ đút miệng |