 | [quitter] |
 | ngoại động từ |
| |  | rời, bỏ, lìa |
| |  | Quitter son pays |
| | rời nước |
| |  | Il n'a pas quitté la maison aujourd'hui |
| | ngày hôm nay anh ta không rời nhà (không ra khỏi nhà) |
| |  | Le médecin lui interdit de quitter le chambre |
| | bác sĩ cấm ông ta không được ra khỏi phòng |
| |  | Quitter la table |
| | rời bàn |
| |  | Quitter son métier |
| | bỏ nghề |
| |  | Quitter ses mauvaises habitudes |
| | bỏ thói xấu |
| |  | Quitter son mari |
| | bỏ chồng |
| |  | từ biệt |
| |  | Quitter ses amis |
| | từ biệt bè bạn |
| |  | (từ cũ, nghĩa cũ) tha cho, miễn cho |
| |  | Je vous quitte du reste |
| | tôi miễn cho anh khỏi phải trả chỗ còn lại |
| |  | ne pas quitter des yeux |
| |  | theo dõi không rời |
| |  | ne pas quitter quelqu'un d'une semelle |
| |  | không rời ai nửa bước |
| |  | ne quittez pas ! |
| |  | đừng bỏ máy! (điện thoại) |
| |  | quitter la partie |
| |  | bỏ cuộc, chịu thua |
| |  | quitter la vie |
| |  | chết |
| |  | quitter le lit |
| |  | mới ốm dậy |
| |  | quitter le monde |
| |  | từ trần |
| |  | quitter le trône |
| |  | thoái vị |
| |  | quitter prise |
| |  | buông lỏng |