|  | suivre. | 
|  |  | Theo ai từng bước | 
|  | suivre quelqu'un pas à pas | 
|  |  | Theo thời trang | 
|  | suivre la mode | 
|  |  | Theo một mệnh lệnh | 
|  | suivre un ordre | 
|  |  | Theo một lớp học tiếng Pháp | 
|  | suivre un cours de français | 
|  |  | Theo một mục đích | 
|  | suivre un but | 
|  |  | Theo lời thầy dạy | 
|  | suivre les enseignements de son maître. | 
|  |  | embrasser; adopter (une religion...) | 
|  |  | aller avec. | 
|  |  | Theo địch | 
|  | aller avec l'ennemi | 
|  |  | Vợ cậu ta đã theo một người khác rồi | 
|  | sa femme s'en est allée avec un autre | 
|  |  | suivant; d'après; selon; sur | 
|  |  | Theo thói quen | 
|  | suivant son habitude | 
|  |  | Làm việc theo sức | 
|  | travailler suivant ses forces | 
|  |  | Theo tôi | 
|  | d'après moi | 
|  |  | Theo tác giả | 
|  | selon l'auteur | 
|  |  | Theo nguyên tắc | 
|  | selon les règles | 
|  |  | Ông ta tiếp nó theo sự giới thiệu của tôi | 
|  | il l'a reçu sur ma recommandation | 
|  |  | Theo đơn đặt hàng | 
|  | sur commande | 
|  |  | par | 
|  |  | Theo thứ tự niên đại | 
|  | par ordre chronologique | 
|  |  | Đi theo nhóm nhỏ | 
|  | aller par petits groupes | 
|  |  | Theo nghĩa rộng | 
|  | par extension | 
|  |  | theo voi hít bã mía | 
|  |  | être à la remorque de quelqu' un | 
|  |  | theo đóm ăn tàn | 
|  |  | suivre des personnes influentes pour profiter de leurs faveurs |