 | trait; trajet. |
| |  | Äi má»™t thôi (đưá»ng) dà i |
| | faire une longue traite. |
| |  | un bon moment. |
| |  | Bị xà i một thôi |
| | recevoir un savon pendant un bon moment. |
| |  | cesser; s'arrêter. |
| |  | Thôi đánh nhau |
| | cesser le combat |
| |  | Nói mãi không thôi |
| | parler longuement sans s'arrêter. |
| |  | quitter; lâcher; renoncer. |
| |  | Thôi việc |
| | quitter son emploi |
| |  | Thôi buôn bán |
| | lâcher le commerce; |
| |  | Thôi Ä‘i lại chÆ¡i bá»i vá»›i ai |
| | renoncer à fréquenter quelqu'un. |
| |  | donner congé. |
| |  | Thôi không cho thuê nữa |
| | donner congé à un locataire |
| |  | Cho thôi việc |
| | donner son congé à quelqu'un. |
| |  | assez!; c'en est assez. |
| |  | Thôi im ngay |
| | assez!; taisez-vous; |
| |  | Thôi thế là đủ |
| | c'en est assez, tenons-nous-en là . |
| |  | c'est la fin de tout! |
| |  | Thôi còn chi nữa mà mong |
| | (Nguyá»…n Du) c'est la fin de tout! plus d'espoir. |
| |  | seulement. |
| |  | Tôi mới đến hôm qua thôi |
| | je suis arrivé depuis hier seulement |
| |  | Hai ngưá»i thôi cÅ©ng đủ |
| | deux personnes seulement suffisent. |
| |  | et après. |
| |  | Tôi đã biết tÃnh chồng tôi, cÆ¡m thôi lại nước, nước thôi lại trầu |
| | (ca dao) je connais bien les habitudes de mon mari, il lui faut du thé après le repas, et après le thé, c'est le bétel. |
| |  | enfin. |
| |  | Äà nh váºy thôi |
| | il faut accepter enfin |
| |  | déteindre sur |
| |  | s'étirer; prêter |
| |  | thôi thôi |
| |  | (redoublement) c'en est assez; c'est la fin de tout |