 | (ngôn ngữ) mot |
| |  | Từ thông dụng |
| | mots usuels |
| |  | Từ mới |
| | mot nouveau; néologisme |
| |  | chant (sorte de poème stylisé) |
| |  | xem củ từ |
| |  | gardien de temple |
| |  | Lừ đừ như ông từ vào đền |
| | (tục ngữ) nonchalant comme un gardien qui entre dans le temple |
| |  | depuis; à partir de; de |
| |  | Từ hồi đó |
| | depuis lors |
| |  | Từ bao giờ |
| | depuis quand |
| |  | Từ thuở nhỏ |
| | depuis l'enfance |
| |  | Sản phẩm lấy từ than đá |
| | produits obtenus à partir de la houille |
| |  | Từ xa |
| | de loin |
| |  | Từ Hà Nội đi Hải Phòng |
| | de Hanoï à Haiphong |
| |  | jusque |
| |  | Kiểm tra kỹ từ các chi tiết nhỏ nhất |
| | faire un contrôle serré jusque dans les moindres détails |
| |  | renier; répudier. |
| |  | Từ đứa con hư |
| | renier un enfant vicieux |
| |  | Từ việc thừa kế |
| | répudier une succession |
| |  | refuser; reculer; épargner |
| |  | Không từ một thủ đoạn hèn hạ nào |
| | ne reculer devant aucune vile manœuvre |
| |  | Phê bình không từ một ai |
| | faire des critiques en n'épargnant personne |
| |  | renoncer à; se défaire de |
| |  | Từ thuốc lá |
| | renoncer au tabac |
| |  | (vật lý học) magnétique |
| |  | Hiện tượng từ |
| | phénomène magnétique |
| |  | Thẻ từ |
| | carte magnétique |