Chuyển bộ gõ


Từ điển Việt Pháp (Vietnamese French Dictionary)
ăn


manger; consommer; absorber; ingurgiter; (thông tục) boulotter; bouffer; jouer des mandibules
Ăn bánh mì
manger du pain
Ăn cơm
manger du riz
Chẳng có gì để ăn
n'avoir rien à manger
Ăn như heo
manger comme un cochon
Nó ăn khoẻ
il bouffe bien
Ăn trầu
chiquer du bétel
assister à; prendre part à
Ăn tiệc
prendre part à un festin
bénéficier (d'un avantage); gagner
Ăn hoa hồng
bénéficier d'une guelte; gagner une gratification
Ăn một bàn
gagner une partie
recevoir (illicitement)
Ăn của đút
recevoir des pots-de-vin
attaquer; mordre; corroder; ronger
A-xít ăn mòn kim loại
les acides corrodent les métaux
consommer
Xe này ăn nhiều xăng
cette voiture consomme beaucoup d'essence
s'approvisionner; faire son chargement de; se ravitailler
Tàu thuỷ ăn than
bateau qui fait son chargement de charbon
recevoir (quelque chose que l'on subit, que l'on éprouve)
Ăn đòn
recevoir des coups
absorber; s'imbiber de; tremper
Cá không ăn muối
poisson qui ne trempe pas dans le sel
adhérer; fixer; coller; agglutiner
Hồ không ăn
colle qui n'adhère pas
se correspondre; s'accorder
Màu ăn nhau
couleurs qui se correspondent
s'étendre; envahir; empiéter
Cỏ ăn lan ra đường
herbes qui envahissent la route
appartenir; faire partie de
Đám đất này ăn về làng tôi
ce terrain fait partie de mon village
valoir; équivaloir; être équivalent à; égaler
Một rúp ăn hai đồng riên
un rouble est équivalent à deux riels
ăn bơ làm biếng
être très paresseux; être fainéant
ăn cần ở kiệm
travailler assidûment
ăn cháo đái bát
se montrer ingrat
ăn chắc mặc bền
pour effets d'habillement, la solidité importe
ăn chắt để dành
faire des économies
ăn chực nằm chờ
attendre longuement
ăn cơm nhà vác ngà voi
travailler pour le roi de Prusse
ăn dụm để dành
faire des économies
ăn dưng ngồi rồi
rester dans l'oisiveté; se tourner les pouces
ăn đời ở kiếp
vivre éternellement (avec quelqu'un ou dans un endroit)
ăn đợi nằm chờ
attendre trop longtemps; se morfondre à attendre; faire le pied de grue
ăn gió nằm sương
endurer bien des intempéries dans les voyages
ăn gửi nằm nhờ
vivre aux dépens de quelqu'un
ăn hại đái nát
(thông tục) vivre aux dépens de quelqu'un tout en lui nuisant
ăn hương ăn hoa
ne faire que déguster légèrement
ăn không ngồi rồi
như ăndưngngồirồi
ăn không nói có
mentir; dire des mensonges
ăn kiêng nằm cữ
observer l'abstinence après les couches
ăn lấy ăn để
jouer de la mâchoire
ăn lông ở lỗ
vivre la vie sauvage des hommes primitifs
ăn mật trả gừng
payer un bienfait par une sale action
ăn miếng trả miếng
oeil pour oeil, dent pour dent; du tac au tac; rendre à quelqu'un la monnaie de sa pièce; c'est un prêté pour un rendu
ăn nên làm ra
progresser dans la voie du succès; prospérer
ăn ngay ở thẳng
vivre honnêtement et sincèrement
ăn như mỏ khoét
manger souvent et gloutonnement
ăn ốc nói mò
parler sans fondement
ăn phải đũa
subir l'influence néfaste (de quelqu'un)
ăn sung mặc sướng
vivre heureusement
ăn thật làm giả
bâcler son travail
ăn to nói lớn
parler haut
ăn trả bữa
manger avec appétit pendant la convalescence
ăn trắng mặc trơn
vivre dans l'oisiveté et dans le luxe
ăn trên ngồi trốc
tenir le haut du pavé
ăn tuyết nằm sương
như ăngiónằmsương
ăn tươi nuốt sống
accaparer sans vergogne
ăn xôi chùa ngọng miệng
avoir un boeuf sur la langue
cái ăn cái mặc
le vivre et le vêtement
chịu đấm ăn xôi
avaler la pilule pour quelque profit
đời cha ăn mặn, đời con khát nước
à père avare, enfant prodigue
được ăn cả ngã về không
jouer à quitte ou double
phòng ăn
salle à manger



Giới thiệu VNDIC.net | Plugin từ diển cho Firefox | Từ điển cho Toolbar IE | Tra cứu nhanh cho IE | Vndic bookmarklet | Học từ vựng | Vndic trên web của bạn

© Copyright 2006-2024 VNDIC.NET & VDICT.CO all rights reserved.