 | barrage |
| |  | battre; frapper; cingler |
| |  | Tim đập |
| | le coeur bat |
| |  | Đập vào mắt |
| | frapper les yeux |
| |  | Mưa đập vào mặt |
| | la pluie cingle le visage |
| |  | émotter |
| |  | Đập đất |
| | émotter la terre |
| |  | gauler |
| |  | Đập táo |
| | gauler des jujubes |
| |  | briser |
| |  | Đập hòn gạch |
| | briser une brique |
| |  | percuter |
| |  | Kim hoả đập vào ngòi nổ |
| | chien de fusil qui percute l'amorce |
| |  | critiquer sévèrement; fustiger |
| |  | Viết bài báo đập bọn bồi bút |
| | écrire un article de journal pour critiquer sévèrement les écrivassiers à gage |
| |  | Đập bọn hưởng lạc |
| | fustiger les jouisseurs |
| |  | (thể dục thể thao) faire un smash; smasher |