|  | arriver; venir; parvenir; se transporter sur | 
|  |  | Tàu đã đến | 
|  | le train est arrivé | 
|  |  | Đến trường | 
|  | venir à l'école | 
|  |  | Chúng tôi đến một cái đèo | 
|  | ous parvenons à un col | 
|  |  | Công an đã đến tận nơi | 
|  | la police s'est transportées sur les lieux | 
|  |  | à; pour; vers; sur | 
|  |  | Từ Hà Nội đến Huế | 
|  | de Hanoï à Huê | 
|  |  | Nghĩ đến mẹ | 
|  | penser à sa mère | 
|  |  | Bước đầu đến chân lý | 
|  | le premier pas vers la vérité | 
|  |  | Có ảnh hưởng đến | 
|  | avoir de l'influence sur | 
|  |  | jusque; même | 
|  |  | Từ trên cao đến dưới thấp | 
|  | du haut jusqu'en bas | 
|  |  | Anh ấy đưa tôi đến tận nhà tôi | 
|  | il m'accompagne jusque chez moi | 
|  |  | Đến người khoẻ mạnh cũng không chịu được mùi đó | 
|  | même l'homme robuste ne peut pas supporter cette odeur | 
|  |  | đến chậm gậm xương | 
|  |  | qui ne vient à l'heure dîne par coeur | 
|  |  | đến đâu hay đó | 
|  |  | vogue la galère | 
|  |  | đến đầu đến đũa, đến nơi đến chốn | 
|  |  | jusqu'au moindre détail; parfaitement; sans aucune omission | 
|  |  | đến Tết | 
|  |  | à Pâques ou à la Trinité | 
|  |  | đến mùa quýt (thông tục) | 
|  |  | à la saint glinglin |