 | toucher; heurter; choquer; caramboler; tamponner; se cogner; entrer en collision avec |
| |  | Neo không đụng đáy |
| | les ancres ne touchent pas le fond |
| |  | Tôi không đụng đến số tiền đó |
| | je ne touche pas à cet argent |
| |  | Xe đụng phải người đi đường |
| | voiture qui heurte un passant |
| |  | Hai tàu đụng nhau |
| | deux bateaux qui se choquent |
| |  | Hai xe đụng nhau |
| | deux voitures qui se sont carambolées; deux voitures qui se sont tamponnées |
| |  | Đụng vào cái tủ |
| | se cogner à une armoire |
| |  | Xe anh ấy đụng vào xe tôi |
| | sa voiture entre en collision avec la miene |
| |  | tomber sur; rencontrer (inopinément) |
| |  | Chị ấy đụng lúc túng thiếu |
| | elle tombe sur un moment de gêne |
| |  | Đi đâu tôi cũng đụng nó |
| | partout où je vais je le rencontre |
| |  | đá thúng đụng nia |
| |  | quand on s'attaque à quelqu'un on risque de heurter les intérêts d'un autre |
| |  | đụng đâu nói đó |
| |  | parler inconsidérément |