 | (variante phonétique de đấng) xem đấng |
| |  | se tenir debout; être en position verticale |
| |  | Đứng ở bờ ao |
| | se tenir debout au bord de l'étang |
| |  | Cái cột đã thật đứng chưa? |
| | la colonne est-elle en position verticale |
| |  | se poster; se placer |
| |  | Đứng ở đầu làng |
| | se poster à l'entrée du village |
| |  | Đứng ở bên cạnh ông chủ tịch |
| | se placer à côté du présent |
| |  | rester; demeurer; durer; persister |
| |  | Đứng tại chỗ |
| | rester sur place |
| |  | Đứng yên ở địa vị |
| | demeurer en place |
| |  | Nội các đó không đứng được đâu |
| | ce cabinet ne durera pas |
| |  | Chính phủ ấy đã đứng được ba năm |
| | ce gouvernement a persisté trois ans |
| |  | être classé |
| |  | Nó đứng thứ ba |
| | il est classé troisième |
| |  | rester stationnaire |
| |  | Mực nước đã đứng |
| | le niveau d'eau est resté stationaire |
| |  | droit |
| |  | Cổ áo đứng |
| | col de chemise droit |
| |  | net; pile; court |
| |  | Chận đứng |
| | arrêter pile; arrêter net; couper court à |
| |  | đứng mũi chịu sào |
| |  | supporter la part la plus pénible d'un travail |
| |  | đứng ngồi không yên |
| |  | ne pas demeurer en reste |
| |  | đứng núi này trông núi nọ |
| |  | ne pas se contenter de sa propre situation |